Cha đào ngạch, con xách nổi
Direct English translation
The father digs a breach, the child carries the loot.
Equivalent English version
Like father, like son
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh cha con cùng làm điều xấu, nhất là cùng tham gia trộm cắp; thường dùng để chê trách thói hư truyền từ đời trước sang đời sau.
English explanation
Refers to a father and child both engaging in wrongdoing, especially theft; it is used to criticize bad habits or criminal behavior passed from one generation to the next.